summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>2014-03-10 11:12:25 -0700
committerPaul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>2014-03-10 11:12:25 -0700
commit4cafb413cc93ce62afd780b0df7cad5ccb49dcd8 (patch)
tree5cc0537559c1b014bf62b24f8be70a556f233514 /etc/tutorials/TUTORIAL.ro
parent6ecdd988b1078f82a8273503d729b289e5d53076 (diff)
downloademacs-4cafb413cc93ce62afd780b0df7cad5ccb49dcd8.tar.gz
emacs-4cafb413cc93ce62afd780b0df7cad5ccb49dcd8.tar.bz2
emacs-4cafb413cc93ce62afd780b0df7cad5ccb49dcd8.zip
Fix "\" problem in tutorials by using natural-language quotes.
* tutorials/TUTORIAL, tutorials/TUTORIAL.cs, tutorials/TUTORIAL.eo: * tutorials/TUTORIAL.es, tutorials/TUTORIAL.it, tutorials/TUTORIAL.ja: * tutorials/TUTORIAL.ko, tutorials/TUTORIAL.nl, tutorials/TUTORIAL.pl: * tutorials/TUTORIAL.pt_BR, tutorials/TUTORIAL.ro: * tutorials/TUTORIAL.ru, tutorials/TUTORIAL.sk, tutorials/TUTORIAL.sv: * tutorials/TUTORIAL.th: Avoid using ` for natural-language quotes. Instead, work around the problem with "\" by using non-" quotation marks appropriate for the natural language in question, e.g., «...» for Spanish. For English “...” could be used, but use '...' instead so that TUTORIAL continues to be encoded in ASCII.
Diffstat (limited to 'etc/tutorials/TUTORIAL.ro')
-rw-r--r--etc/tutorials/TUTORIAL.ro6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.ro b/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
index e66ab7b7fdd..ec437968251 100644
--- a/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
+++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.ro
@@ -328,7 +328,7 @@ cursorului.
Când o linie de text devine prea mare pentru a putea fi reprezentată
pe o linie de ecran, linia de text este continuată pe următoarea linie
-de pe ecran. Un caracter backslash (`\') la marginea din dreapta
+de pe ecran. Un caracter backslash („\”) la marginea din dreapta
indică o linie care a fost continuată.
>> Introduceţi text până când depăşiţi cu câteva caractere marginea
@@ -636,13 +636,13 @@ C-z este comanda cu care puteţi ieşi din Emacs *temporar* - astfel
Pe sistemele unde este posibil, C-z "suspendă" Emacs-ul; asta înseamnă
că, deşi vă veţi întoarce la prompt-ul shell-ului, Emacs-ul nu a fost
distrus. În shell-urile (interpretoarele de comenzi Unix) cele mai
-uzuale puteţi reactiva Emacs-ul cu comanda `fg' sau `%emacs'.
+uzuale puteţi reactiva Emacs-ul cu comanda "fg" sau "%emacs".
Pe sistemele care nu implementează mecanismele de suspendare, C-z
creează un subshell care rulează sub Emacs pentru a vă oferi
posibilitatea de a rula alte programe şi de a vă întoarce la Emacs mai
târziu; pe aceste sisteme C-z nu iese cu adevărat din Emacs - comanda
-`exit' la promptul subshell-ului este modalitatea uzuală de a vă
+"exit" la promptul subshell-ului este modalitatea uzuală de a vă
întoarce în Emacs.
În general C-x C-c se foloseşte înainte de părăsirea sistemului.